开元周游
德国频道
查看: 834|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

童谣翻译,大家一起来玩

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 27.9.2011 16:49:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:17 编辑 ; ]8 ]; ]% e- G5 h. [

2 J8 v3 O' V2 [+ G
# k( m; a6 l) ?" }" k
) c: L8 k8 Z% ?& ]# [; C) yFIVE TOES
$ ~. q/ X2 \' D7 X1 }. C5 A
+ j0 F' w; o: n+ l! [1 e2 M3 |This little pig went to market; , g$ Z! i8 j8 Q" K+ P. L
This little pig stayed at home;
2 C3 H, ?# g4 o+ x& M
This little pig had roast beef;
2 d9 X# X# `( v/ Z7 n& x* _This little pig had none;
7 t8 z/ Q( e2 c% ~% ?) n/ Q4 JThis little pig said, "Wee, wee!

9 R/ X! R% M/ K% `. Q# kI can't find my way home."  6 z6 L. }! v4 W) x9 {0 s

: O6 f0 s  W' d$ X
2#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:49:47 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 17:59 编辑   I9 {7 G* e+ t, B
+ ~, J; r# B) ?5 @( s  H

8 {" G5 O8 `+ ]$ a4 r  z* i& s- [) n5 _
HUMPTY DUMPTY 7 k# B5 z  R  \9 x1 o. v7 X
Humpty Dumpty sat on a wall, $ k6 P' D# \9 c- |- P4 B$ T
Humpty Dumpty had a great fall;   " q: m1 L+ L$ W% s
All the King's horses, and all the King's men
" X3 H& f$ m5 g+ c" i
Cannot put Humpty Dumpty together again.
! @" B$ Q# a) v, B' s4 m9 g3 L
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:49:55 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:17 编辑
% S9 }* J" A9 i+ U" \- P& N5 C5 x, ?+ a! L6 D8 d
Rain 9 ^% Q3 Z7 n4 M* [

0 u* i9 {, F- |% [7 f4 h) E& [by Spike Milligan
) L; w" X" ~+ c# L
& L& H2 D/ o/ g6 [7 D% B% MThere are holes in the sky . C5 T4 \) P) _; k, \, g
Where the rain gets in8 p! s4 |$ D- ~1 U& y7 W
But they're ever so small3 p& t  `9 o8 n0 h# d' f
That's why rain is thin
2 L/ \* H- n7 t1 }( S, v
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:50:04 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:18 编辑
1 s% G2 @: ~. G) K' _* {6 n2 r$ K& K" j7 v* p% b) x
THE DOVE AND THE WREN
7 i# Y3 D+ v( t. Q4 x) `
+ M5 |( v" @( q7 JThe dove says coo, coo, what shall I do? ( K; m4 K; B( Y3 C
I can scarce maintain two.
6 j* r! i' c2 j2 u. M
Pooh, pooh! says the wren, I've got ten,
% y# d; ?& H1 tAnd keep them all like gentlemen% G) R: y- ^& Z/ J& ~$ `* o
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:50:13 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:19 编辑 $ I8 g7 s& j8 L2 Y7 p1 V# C9 @

+ N4 C6 N; ?0 V, _  RLeft and Right
! @# @/ i1 ?) M8 I. |6 {/ n' Z) e1 u. Y$ @7 \2 e! \5 I
Left and Right were going to fight
8 V0 ^$ c& s! ?$ o& X! g1 jThey crossed their swords in the middle of the night/ Q! Q/ L- q: h! v6 H5 q) r$ \
Left and Right were equally strong4 R& v/ o5 k* {, p# i
Left and Right were equally wrong
& b; V9 N4 a- M: TLeft and Right grew tired of the fight  + W! G! D: P8 x  ]  l2 D8 r
So they all shook hands and said Good-night
+ j& w9 x3 Z5 ~" ?  k! h' r+ l# y
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:50:21 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:13 编辑 3 [  G; [, I1 d

  G% U& C9 [4 U; R7 m+ EWINTER 6 w7 d( ?, U$ r: B: l

. G: X0 c8 r# s$ ~! p* ECold and raw the north wind doth blow4 i" v& L2 ~$ f6 ]( c. o" T2 x2 k
  |$ m9 g- H3 a- k
Bleak in the morning early
0 D8 B* C' k8 k1 t, y1 ^/ @
) e* b5 C7 `8 ]All the hills are covered with snow
* u6 \: r7 }9 |# b- V9 ?) Q: B: S ! d4 y( a$ I9 f1 x/ c
And winter's now come fairly

, R5 P; C8 a  K& n
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 27.9.2011 16:50:29 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 27.9.2011 18:21 编辑 ( b% J+ F" H- ]+ B, |4 s$ q. M% V4 F
8 _$ {# b8 A9 y( m1 _
0 b& b3 R: ]& X9 T5 f

( h' w' [5 A9 Z/ a  |4 F8 b
6 a. U0 \3 B) O3 D& r
7 {8 P; `( B' W: S3 m
  |0 w! j9 b4 |

( l8 H" Z# X! ?1 ]6 DTHE CAT AND THE FIDDLE
( I5 W3 |) S- B  i' B! C$ K
: J8 R4 V) t) s; `
; N; y0 B# h, L+ }# b
2 U: Z9 R! Z" z
Hey, diddle, diddle
: L  }5 F% ^% U' q  V  H
; _9 b; M- N. W( `The cat and the fiddle
# Z& A! ~* E3 U, s( |* [2 s$ X# {" O! @/ [
The cow jumped over the moon
: \! k2 q+ K6 m. L4 V; S3 n
1 }4 \9 p* |  J8 ZThe little dog laughed

! J5 O- [$ D2 ]( d- y. z8 S% k% _7 ^- `
To see such sport
7 ^, h. g* v  M8 u, _
' m1 j# ~& k" tAnd the dish ran away with the spoon.
. r% {) s, p) P+ ?
( W8 Y3 B. ?. a
3 h" ]& i" \. f, x$ a5 F  V

& l" a. c$ a6 X. b3 }' |
' i* e) v( a3 _" i5 p+ @" c& y
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 29.9.2011 16:07:38 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 29.9.2011 17:08 编辑 % f$ I3 Y4 `" ]6 P2 Q. Z8 g
11235813 发表于 27.9.2011 17:49
; l3 H" V5 ^) d- K$ `# Z4 WFIVE TOES
' b5 M. d7 ?5 n# ]6 K* h1 b
' ?+ {/ v4 }1 E, \5 X+ GThis little pig went to market;

( L& j% C! m$ [$ e
4 h0 g' A0 F3 l. c+ J  R抛砖引玉,我的译文:# [! L* W6 w, ]4 M

6 @2 G5 ]5 D4 Y( n2 j五颗胖脚趾 : z! U* e! M& @: r8 ^
# a5 R8 d2 I) w3 I$ e! o. _- l
一只小猪去赶集,  
- Q/ @/ B+ ^, |$ i2 a一只小猪呆窝里。 , R4 C8 n& ?; a
一只小猪啃牛排, - B. I% V! f: z& m7 V
一只小猪饿肚皮。 3 P( y2 w$ m) r2 k. H: F
还有一只吁吁喘:
5 A+ ~, z% C2 }% o! p" e- F; m哭哭啼啼往家赶。" G3 @+ E$ X; H- q* ]9 F5 \* ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 30.9.2011 15:40:51 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 30.9.2011 16:43 编辑 * _, s) \  [7 ?$ G, b0 v  l- v8 @
11235813 发表于 27.9.2011 17:49
1 N% n' b- ]3 s, x8 c8 QHUMPTY DUMPTY
3 Y) O- X9 C% v/ |7 l) ]Humpty Dumpty sat on a wall,
6 u" R0 Y$ u6 tHumpty Dumpty had a great fall;   

, n3 O  T! U7 S" a# f2 u: o7 G1 _( ~+ P  B, l! j( p9 o
咣叽当啷
& l% M5 u5 @: A
* D3 C4 Q: K. b# {+ t
5 p' o: I4 c; r  G2 g5 E' I7 c9 f3 t咣叽当啷坐墙头, , \5 j! l% S4 T- h+ t5 a+ l
咣叽当啷栽个大跟头。
/ N8 K1 M: |) F" B: ~+ ?国王的马,所有的兵, ( H# a* H  k7 w, D/ h# U
都没救回咣叽当啷的小命。 % G, A& ~7 {, Q2 a

4 e: X6 [5 }0 H' I7 w$ T注:咣叽当啷这古怪译法是俺独创。之前多译为“蛋头先生”、“昏弟敦弟”和“矮梯胖梯”。
, I; T5 d+ x$ r' q4 q  W
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 1.10.2011 17:12:39 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 1.10.2011 18:13 编辑 - M0 N% r6 B4 c' ~. A% _

- q( F( x0 A7 I' Z& Y( H2 [# SRain      by Spike Milligan
8 x/ B! d8 N4 r3 N
( c( L! ~" c! X: H; d+ X3 eThere are holes in the sky # W" d* s- `5 M. {2 i# X8 K( v% I
Where the rain gets in9 b1 K, T% z0 f( Q5 d
But they're ever so small
! o! z& [4 g; ^That's why rain is thin
. D# ^3 u& f: V4 X
3 Z: u, K) c. [8 ]悲欢离合版 天水谣
4 g, o  ~/ H6 j% l" x; `
- ]! i/ m% G5 D1 K  f. X天心漏 ( P- \) g8 n" ^! @0 H. s
雨嬉游 ; Y) o4 X8 R9 p- C0 z$ s7 E
玲珑透
; ?3 J) R6 z' b8 t& ^惜细柔5 R; @4 {5 ~4 K

' k- K  F) ?9 u! `- f5 H. y
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 24.2.2025 23:11

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表