|
申明一下,编辑不明所以,上了这个中文,以便聚焦中国。这是原话: o' i4 \5 U" X+ P. F' D
auf dem Titel der aktuellen Ausgabe der MaxPlanckForschung (3/2008) befindet* }$ ]3 z7 d- b1 i
sich ein chinesischer Text, mit dem die Redaktion denFokus "China"; {3 C, U: Z: Z5 B/ b* P, b9 F
symbolisch illustrieren wollte. 4 t$ q- O+ G( z" B+ J5 L O
. \& W: {9 s/ a5 N1 {Leider transportiert dieser Text in unangemessenerWeise einen anzüglichen
; T! q2 m- i1 V; k" m) D% jInhalt. Die Redaktion hat den Text vorab von mir prüfen lassen. Ich hielt es
4 ~0 Y/ S7 e, n$ a: g$ i. q4 Ffür klassische Schriftzeichen in unverfänglichem Kontext, die subtile
% _8 k0 q( v& o" p. fSprachebene des Textes hat sich mir alsNicht-Muttersprachlerin nicht
3 n9 z x6 I1 p2 y" V7 [1 v kerschlossen. Das tut mir sehr leid.+ w- h/ }5 x3 Y
.......................................) u9 C! F/ c" |% o+ x/ k/ T
, ~4 n T# ^6 Q) Z0 _' w
! ^: o7 p m4 W5 Z J+ R8 r8 ~
+ m( e6 t- k$ W马普协会已经发出道歉信,并改了封皮
. g0 F2 J3 Y: ^ E0 o$ a
/ g' H6 l$ s7 z* v大家也不用小题大做了 |
|